שמואל א, פרק י״ח, פסוק י״ג

I Samuel 18:13Sefaria

וַיְסִרֵ֤הוּ שָׁאוּל֙ מֵֽעִמּ֔וֹ וַיְשִׂמֵ֥הוּ ל֖וֹ שַׂר־אָ֑לֶף וַיֵּצֵ֥א וַיָּבֹ֖א לִפְנֵ֥י הָעָֽם׃ {ס}

שאול מחליט להרחיק את דוד מעליו. המהלך של וַיְסִרֵהוּ שָׁאוּל מֵעִמּוֹ נועד להפסיק את נוכחותו התמידית של דוד בבית המלך [רד"ק], שכן עצם מראהו של דוד הטריד את שלוותו של שאול [ביאור שטיינזלץ]. במקום זאת, שאול ממנה אותו לתפקיד צבאי: וַיְשִׂמֵהוּ לוֹ שַׂר אָלֶף. באשר למהות המינוי נחלקו הפרשנים; יש הרואים בכך מינוי לדרגה צבאית גבוהה מאוד, אולי אף סגן שר הצבא [ביאור שטיינזלץ], בעוד שאחרים מפרשים זאת כהשפלה והורדה בדרגה משר הצבא כולו, במטרה להרחיקו מההנהגה המרכזית [מלבי"ם]. מניע נסתר נוסף למינוי זה היה תקוותו של שאול שדוד יתמיד לצאת לקרבות, וכך ימצא את מותו במלחמה [מצודת דוד].

למרות כוונותיו של שאול, תוכניתו להקטין את השפעתו של דוד השיגה את התוצאה ההפוכה. תיאור הכתוב וַיֵּצֵא וַיָּבֹא לִפְנֵי הָעָם מלמד כי דוד הפך למנהיגם בפועל של העם והוביל אותם במלחמה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. העם נקשר אל דוד עד כדי כך שהם סירבו לעשות דבר בלעדיו, וכך מתוך הניסיון לדחוק את רגליו, הוא הפך למנהיג הבלתי מעורער של ההמון [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.