שמואל א, פרק י״ח, פסוק ל׳

I Samuel 18:30Sefaria

וַיֵּצְא֖וּ שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיְהִ֣י ׀ מִדֵּ֣י צֵאתָ֗ם שָׂכַ֤ל דָּוִד֙ מִכֹּל֙ עַבְדֵ֣י שָׁא֔וּל וַיִּיקַ֥ר שְׁמ֖וֹ מְאֹֽד׃ {ס}

קרה לכם פעם שמישהו ניסה להכשיל אתכם, אבל בסוף דווקא בגלל זה הצלחתם אפילו יותר? זה בדיוק מה שקרה לדוד. שאול המלך קיווה שהאויבים יילחמו בדוד שוב ושוב וכך ינצחו אותו, אבל המציאות הייתה הפוכה לגמרי. כאשר וַיֵּצְאוּ שָׂרֵי פְלִשְׁתִּים, כלומר כאשר המפקדים של הפלשתים יצאו להתקפות בתוך גבולות ישראל כדי לקחת שלל, דוד חיכה להם. המילה מִדֵּי אומרת לנו שזה קרה בכל פעם מחדש. בכל זמן שהפלשתים יצאו למלחמה, דוד לא פחד ולא הסתתר, אלא יצא באומץ לעמוד מולם. ואיך הוא התמודד איתם? מסופר כי שָׂכַל דָּוִד. המילה הזו קשורה לשכל ולהצלחה. דוד פעל בתבונה רבה, נלחם בצורה נפלאה והצליח להכות באויב הרבה יותר מכל שאר המפקדים של שאול המלך. בגלל כל הניצחונות והגבורה שלו, וַיִּיקַר שְׁמוֹ מְאֹד. השם של דוד הפך להיות יקר, מכובד ומוערך מאוד. כל מי שהזכיר את שמו עשה זאת בכבוד רב, והוא קנה לעצמו שם של אדם חכם וגיבור. וכך, במקום שדוד ייפול כמו ששאול קיווה, הוא הפך לאדם אהוב ומוערך, מציאות שהייתה לשאול קשה מאוד לשאת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פרק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.