ישעיהו, פרק ל״ז, פסוק י״ד

Isaiah 37:14Sefaria

וַיִּקַּ֨ח חִזְקִיָּ֧הוּ אֶת־הַסְּפָרִ֛ים מִיַּ֥ד הַמַּלְאָכִ֖ים וַיִּקְרָאֵ֑הוּ וַיַּ֙עַל֙ בֵּ֣ית יְהֹוָ֔ה וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ חִזְקִיָּ֖הוּ לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃ {ס}

מול איומים ומילות גידוף של אימפריה אדירה, התגובה האנושית הטבעית היא כניעה או פחד. אולם, תגובתו של מלך יהודה מבטאת אמונה עמוקה; הוא לוקח את הביטוי הפיזי של האיום ומביא אותו ישירות אל המרחב המקודש כדי לבקש ישועה.

המלך מקבל לידיו אֶת הַסְּפָרִים, אלו הם המכתבים הכתובים שבהם נשלחו דברי האויב [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. בפסוק מתגלה מעבר דקדוקי מעניין: בעוד שהמלך מקבל "ספרים" בלשון רבים, הפעולה מתוארת בלשון יחיד – וַיִּקְרָאֵהוּ. גישה אחת מסבירה כי המלך קרא ופרש כל איגרת ואיגרת בפני עצמה [מצודת דוד]. לעומת זאת, יש המסבירים זאת על רקע מנהג קדום לשלוח מספר העתקים של אותה איגרת חשובה כדי להבטיח שלפחות אחד מהם יגיע ליעדו. לפיכך, המלך קיבל לידיו העתקים רבים של אותו מכתב, אך בפועל קרא רק העתק אחד [שד"ל].

תוכן המכתבים כלל חירופים וגידופים כלפי ה', שיצאו ישירות ממלך אשור עצמו. כאשר חזקיהו קרא זאת, הוא הבין שנבואות הפורענות של ישעיהו על מפלת אשור עומדות להתקיים כעת. בשל כך, הוא סירב להיכנע לאויב, ובחר לקחת את המכתבים לבית ה' כדי להתפלל [מלבי"ם].

בהגיעו למקדש, וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי ה'. באופן מעשי, הוא שטח את המכתב כך שהכתב פונה כלפי מעלה [ביאור שטיינזלץ]. פעולה פיזית זו נועדה להוות זעקה סמלית כלפי שמיים, בקשה מה' שיפעל למען שמו שחולל בגידופים הכתובים, וינקום באויב [שד"ל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.