ישעיהו, פרק ל״ז, פסוק כ״ב

Isaiah 37:22Sefaria

זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהֹוָ֖ה עָלָ֑יו בָּזָ֨ה לְךָ֜ לָעֲגָ֣ה לְךָ֗ בְּתוּלַת֙ בַּת־צִיּ֔וֹן אַחֲרֶ֙יךָ֙ רֹ֣אשׁ הֵנִ֔יעָה בַּ֖ת יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃

הפסוק מציג את תגובתו של ה' המופנית כלפי סנחריב מלך אשור, ומבהיר כי ירושלים כלל אינה מתרשמת מאיומיו. המילה עָלָיו מכוונת לסנחריב [מצודת דוד, מלבי"ם, חומת אנך].

הפסוק מתאר את תגובת העיר באמצעות המילים בָּזָה לְךָ, לָעֲגָה לְךָ. הבוז נובע מכך שירושלים רואה את דבריו ואיומיו כחסרי ערך, והלעג נועד להדגיש את פחיתות מעשיו וגידופיו כלפי ה' [מלבי"ם]. יש המפרשים תגובה זו כמידה כנגד מידה: מכיוון שסנחריב ביזה את ירושלים, היא תלעג לו במפלתו [חומת אנך].

השימוש בביטוי בְּתוּלַת בַּת צִיּוֹן מהווה דימוי נשי של האומה והממלכה [ביאור שטיינזלץ], כאשר המילה "בת" משמשת כינוי כללי ליושבי העיר שנולדו בה [שד"ל]. הפרשנים נחלקו מדוע מכונה ציון "בתולה". הגישה המרכזית מסבירה זאת מבחינה היסטורית וצבאית: ציון נקראת בתולה משום שמצודת ציון הייתה מבוצרת ומעולם לא נכבשה או עברה לשליטת זר, בדומה לבתולה שלא עברה לרשות בעל [מצודת דוד, מלבי"ם]. לפי דעה זו, ישנה הבחנה בין מצודת ציון שלא נכבשה, לבין שאר ירושלים שלא זכתה לתואר זה [מלבי"ם]. מנגד, יש החולקים על כך וטוענים כי התואר "בתולה" אינו מעיד בהכרח על עיר שלא נכבשה, אלא זהו פשוט כינוי של כבוד וחשיבות המוענק לאומה [שד"ל].

בסיום הפסוק נאמר אַחֲרֶיךָ רֹאשׁ הֵנִיעָה. הנעת הראש מתפרשת לרוב כפעולה של תוכחה ולעג על מפלתו הצפויה של סנחריב [מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, גישה שונה מציעה כי הנעת ראש במקרא אינה סימן ללעג, אלא דווקא תנועה המבטאת צער, חמלה ורחמים על צרתו של אחר. לפי פירוש זה, אנשי ירושלים משתמשים בלעג מתוחכם: הם מניעים את ראשם כלפי סנחריב כאילו הם משתתפים בצערו ומרחמים עליו, ואומרים בסרקזם כי רעה תהיה אחריתו של אדם סכל זה שגידף את אלוהים חיים [שד"ל, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.