ישעיהו, פרק ל״ז, פסוק ג׳

Isaiah 37:3Sefaria

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר חִזְקִיָּ֔הוּ יוֹם־צָרָ֧ה וְתוֹכֵחָ֛ה וּנְאָצָ֖ה הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֣י בָ֤אוּ בָנִים֙ עַד־מַשְׁבֵּ֔ר וְכֹ֥חַ אַ֖יִן לְלֵדָֽה׃

משלחת המלך חזקיהו מגיעה אל הנביא ישעיהו ברגע של משבר קיומי, ומבטאת תחושת אוזלת יד מוחלטת אל מול האויב האשורי. אף על פי שחזקיהו קיבל בעבר הבטחות לישועה, הוא חושש שמא חטאי העם ימנעו את התגשמותן [חומת אנך]. הכתוב מציג את דברי השליחים, ויש הסבורים כי דברים אלו לא נאמרו בפועל, אלא מבטאים את מה שהיה בכוונתם לומר, או שישעיהו ידע ברוח קודשו את אשר בלבם עוד בטרם דיברו [שד"ל].

המצב מתואר באמצעות שלוש מילים עוצמתיות: יום צרה, תוכחה, ונאצה. הצרה מבטאת את המצוקה הפיזית של האויב הצר על ירושלים ואת העונש האלוהי על חטאי העם. לגבי התוכחה, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהאויב מתווכח, מוכיח את הצלחתו הצבאית וטוען בגאווה שאין ביד ה' להושיע. מנגד, יש המפרשים מילה זו כביטוי לעונש אלוהי כבד וקללה שאין ממנה מנוס [שד"ל, ביאור שטיינזלץ]. הנאצה היא הביזיון, החירופים והגידופים הישירים שמשמיע האויב כלפי ה' [מצודות, מלבי"ם, שד"ל, חומת אנך].

כדי להמחיש את חומרת המצב, חזקיהו משתמש בדימוי של לידה: כִּי בָאוּ בָנִים עַד מַשְׁבֵּר וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה. המילה משבר מתפרשת לרוב כמושב שעליו יושבת היולדת [רש"י, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], ויש המפרשים אותה כפתח הרחם שהוולד צריך לשבור כדי לצאת [מלבי"ם], או כתיאור של עצם רגע הבקיעה והיציאה לאוויר העולם [שד"ל].

הדימוי מתאר אישה הכורעת ללדת, וברגע הקריטי ביותר, כאשר הוולד כבר מוכן לצאת, אפסו כוחותיה והיא אינה מסוגלת ללדת [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. בנמשל, עם ישראל הגיע לרגע שבו הישועה קרובה והגיעה העת להשתחרר מעול המצור, אך חסר לעם הכוח הפנימי, כלומר זכות של תורה ומעשים טובים, כדי לדחוף ולהביא את הישועה לידי גמר [מלבי"ם]. הבטחת ה' לישועה משולה לוולד חזק שמוכן לצאת, אך האומה, המשולה לאם, חלשה מדי בגלל חטאיה. כך נוצר מצב מסוכן שבו ללא התערבות אלוהית ישירה ורחמי שמיים, שניהם עלולים לאבד [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.