ישעיהו, פרק מ׳, פסוק ז׳

Isaiah 40:7Sefaria

יָבֵ֤שׁ חָצִיר֙ נָ֣בֵֽל־צִ֔יץ כִּ֛י ר֥וּחַ יְהֹוָ֖ה נָ֣שְׁבָה בּ֑וֹ אָכֵ֥ן חָצִ֖יר הָעָֽם׃

Human existence is temporary and fleeting, standing in stark contrast to the eternal nature of God. This reality is brought to life through the natural imagery of fresh, moist vegetation that quickly loses its vitality [אבן עזרא]. A healthy plant eventually fades and withers away [רש י ומצודת ציון]. This rapid decay occurs the moment God blows His wind upon it [אבן עזרא ומצודת ציון]. The imagery serves as a direct reflection of human vulnerability. Just as a strong wind dries out a fragile plant, human power and existence easily perish when God directs His wind toward them [מצודת דוד ומלבי״ם].

When considering exactly who is compared to this fading grass, commentators offer different perspectives. One approach understands this as a broad reference to the entire human race, acknowledging the shortness of human life. The purpose of this comparison is not simply to degrade humanity, but rather to highlight its opposite, which is the eternal nature of God's word [ביאור שטיינזלץ]. In this context, the terminology connects to all mortal flesh, sometimes describing a crowd in a slightly dismissive manner [שד״ל]. Another perspective narrows the focus, identifying the fading grass specifically as hostile enemy nations, such as the army of Gog, who are destined to dry up and lose their power completely [מצודת דוד].

The final thought of this imagery serves either as a firm confirmation or a hopeful shift in perspective. The primary approach among commentators is that it acts as an absolute validation, confirming with certainty that the people are indeed just like fragile grass [אבן עזרא, מצודת דוד וביאור שטיינזלץ]. Conversely, another view understands this conclusion as a moment of contrast that resolves the prophet's inner doubt. Initially facing despair over the nothingness of human existence, the prophet corrects his own thought process. He realizes that while human beings are temporary, despair is entirely misplaced. It is only mortal man that fades like grass, but God and His word remain forever [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.