ישעיהו, פרק ס״ה, פסוק ח׳

Isaiah 65:8Sefaria

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר יִמָּצֵ֤א הַתִּירוֹשׁ֙ בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹל וְאָמַר֙ אַל־תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ כִּ֥י בְרָכָ֖ה בּ֑וֹ כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה֙ לְמַ֣עַן עֲבָדַ֔י לְבִלְתִּ֖י הַֽשְׁחִ֥ית הַכֹּֽל׃

הישרדותה של האומה בגלות תלויה במיעוט צדיק המציל את הכלל מאבדון, גם כאשר רוב העם חוטא. הנביא ממשיל זאת לאדם העומד להשליך ענף ענבים פגום, אך חברו עוצר בעדו ואומר לו אַל־תַּשְׁחִיתֵהוּ, משום שעדיין נמצא הַתִּירוֹשׁ בָּאֶשְׁכּוֹל, כלומר נותר בו מעט יין חדש, כִּי בְרָכָה בּוֹ ויש בו תועלת. באותו אופן מצהיר ה' כי כֵּן אֶעֱשֶׂה לְמַעַן עֲבָדַי, הצדיקים החיים בתוך המון העם, ובזכותם הוא מבטיח לְבִלְתִּי הַשְׁחִית הַכֹּל ולא להשמיד את האומה כולה. עם זאת, ההבטחה אינה פוטרת את הרשעים מעונש, וכשם שמפרידים את היין מפסולת הענבים כך ה' יטהר את העם ויגאל רק את הצדיקים, בין אם מדובר בהבטחה לגאולה עתידית ובין אם בהצלה בתקופות משבר היסטוריות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.