ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק י״ח

Jeremiah 29:18Sefaria

וְרָֽדַפְתִּי֙ אַֽחֲרֵיהֶ֔ם בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וּנְתַתִּ֨ים (לזועה) [לְזַעֲוָ֜ה] לְכֹ֣ל ׀ מַמְלְכ֣וֹת הָאָ֗רֶץ לְאָלָ֤ה וּלְשַׁמָּה֙ וְלִשְׁרֵקָ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה בְּכׇל־הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁר־הִדַּחְתִּ֥ים שָֽׁם׃

ה' ייפרע משארית העם ויכה אותם בכל מקום שאליו ילכו, כאשר וְרָדַפְתִּי אַחֲרֵיהֶם מבטא פגיעה פיזית באמצעות חרב, רעב ומגפות. מעבר לכך, הם יהפכו לסמל של חורבן ויועברו לידי האומות לְזַעֲוָה, כלומר למצב מתמיד של חלחלה ורעד. העמים ישתמשו בהם לְאָלָה, כקללה ושבועה המשמשת כדוגמה שלילית, וכן וּלְשַׁמָּה וְלִשְׁרֵקָה, מתוך תדהמה על גודל האובדן שתגרום לאנשים לשרוק בשפתיהם. בנוסף לכל אלה הם יהיו וּלְחֶרְפָּה ומושא לביזיון במקומות אֲשֶׁר הִדַּחְתִּים שָׁם, ציון המתייחס לגלותם העתידית שתהיה מלווה בהשפלה פומבית ולא בכבוד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.