ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק כ׳

Jeremiah 29:20Sefaria

וְאַתֶּ֖ם שִׁמְע֣וּ דְבַר־יְהֹוָ֑ה כׇּ֨ל־הַגּוֹלָ֔ה אֲשֶׁר־שִׁלַּ֥חְתִּי מִירוּשָׁלַ֖͏ִם בָּבֶֽלָה׃ {ס}

יצא לכם פעם להגיע למקום חדש לגמרי ולהרגיש שזו הזדמנות טובה לפתוח דף חדש ולשפר דברים? בני יהודה נאלצו לעזוב את ירושלים ולהגיע הרחק אל בבל. למרות שזה מצב לא פשוט, מגיעה אליהם קריאה מיוחדת להתעורר ולשים לב. נאמר להם וְאַתֶּם שִׁמְעוּ, כי דווקא עכשיו, כשהם נמצאים בגלות רחוק מהבית, יש להם הזדמנות פז. זה הזמן המתאים ביותר עבורם לתקן את ההתנהגות שלהם, לשפר את המעשים שלהם ולבחור בדרך טובה ונכונה יותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.