ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק כ״א

Jeremiah 29:21Sefaria

כֹּֽה־אָמַר֩ יְהֹוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־אַחְאָ֤ב בֶּן־קֽוֹלָיָה֙ וְאֶל־צִדְקִיָּ֣הוּ בֶן־מַֽעֲשֵׂיָ֔ה הַֽנִּבְּאִ֥ים לָכֶ֛ם בִּשְׁמִ֖י שָׁ֑קֶר הִנְנִ֣י ׀ נֹתֵ֣ן אֹתָ֗ם בְּיַד֙ נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִכָּ֖ם לְעֵינֵיכֶֽם׃

קרה לכם פעם שמישהו המציא דברים וסיפר לכולם שאתם אמרתם אותם? עד עכשיו הנביא דיבר על דברים גדולים שקשורים לעתיד של ארץ ישראל ושל בבל, אבל עכשיו הוא עובר לדבר על שני אנשים פרטיים שחיו יחד עם הגולים בבבל. לאנשים האלה קראו אחאב בן קוליה וצדקיהו בן מעשיה, ואנחנו לא יודעים עליהם שום דבר מלבד מה שמסופר כאן.


כשכתוב אֶל־אַחְאָב או וְאֶל־צִדְקִיָּהוּ, הכוונה היא לא שהנבואה פונה אליהם ישירות, אלא שהנביא מדבר על אודותיהם. האנשים האלה ניבאו שָׁקֶר, כלומר, הם סיפרו לעם כל מיני דברים והעמידו פנים ש-ה' אמר להם אותם, למרות ש-ה' בכלל לא ציווה עליהם לומר זאת. בגלל המעשים החמורים שלהם, ה' מודיע שהם יימסרו לידי נבוכדראצר מלך בבל. המילה וְהִכָּם מסבירה שמלך בבל יעניש אותם בעונש החמור ביותר ויקח את חייהם, וכל זה יקרה מול העיניים של כל העם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.