ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק כ״ב

Jeremiah 29:22Sefaria

וְלֻקַּ֤ח מֵהֶם֙ קְלָלָ֔ה לְכֹל֙ גָּל֣וּת יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּבָבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר יְשִֽׂמְךָ֤ יְהֹוָה֙ כְּצִדְקִיָּ֣הוּ וּכְאֶחָ֔ב אֲשֶׁר־קָלָ֥ם מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בָּאֵֽשׁ׃

קרה לכם פעם שהסתכלתם על מנהיג או אדם חשוב ורציתם להתנהג בדיוק כמוהו? מנהיגים ונביאים הם כמו מראה שהעם מסתכל עליה ולומד ממנה איך להתנהג. בגלל שהנביאים צדקיהו ואחאב בחרו להיות נביאי שקר, ה' החליט להפוך אותם לסמל של משהו שלילי, כדי שאף אחד לא ירצה להיות כמותם. המצב הזה מתואר במילים וְלֻקַּח מֵהֶם קְלָלָה לְכֹל גָּלוּת יְהוּדָה, כלומר, האנשים שחיו בגלות בבבל הפכו את השמות של הנביאים האלה לסמל לדבר רע. כשאדם רצה לאחל משהו רע למישהו אחר, הוא היה משתמש בנוסח לֵאמֹר יְשִׂמְךָ ה' כְּצִדְקִיָּהוּ וּכְאֶחָב, שזה אומר: הלוואי שה' יעשה לך מה שקרה להם. כדי להראות כמה זלזלו באחאב בגלל המעשים שלו, השם שלו מופיע כאן בצורה מוקטנת וחסרה, וּכְאֶחָב בלי האות אל"ף. ומה בעצם קרה להם? על העונש שלהם נכתב אֲשֶׁר קָלָם מֶלֶךְ בָּבֶל בָּאֵשׁ. המילה קלם קשורה למילה קלוי או שרוף, והיא מלמדת שמלך בבל העניש אותם בעונש חמור וקשה מאוד של אש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.