ירמיהו מנצל משלחת רשמית כדי להעביר את מסריו אל בני ישראל הגולים. המכתב נמסר בְּיַד אֶלְעָשָׂה, שם הנכתב ונקרא כמילה אחת רצופה, וּגְמַרְיָה, שהיו הנציגים אֲשֶׁר שָׁלַח צִדְקִיָּה אל נבוכדנאצר. המשלחת יצאה בָּבֶלָה, כלומר לעיר בבל, וכך התאפשר לנביא להעביר דרכם את דבריו. המילה לֵאמֹר מלמדת שתוכן המכתב מפורט מיד לאחר מכן.
ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק ג׳
בְּיַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־שָׁפָ֔ן וּגְמַרְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶלֶךְ־יְהוּדָ֗ה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָה לֵאמֹֽר׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.