ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק ז׳

Jeremiah 29:7Sefaria

וְדִרְשׁ֞וּ אֶת־שְׁל֣וֹם הָעִ֗יר אֲשֶׁ֨ר הִגְלֵ֤יתִי אֶתְכֶם֙ שָׁ֔מָּה וְהִתְפַּֽלְל֥וּ בַעֲדָ֖הּ אֶל־יְהֹוָ֑ה כִּ֣י בִשְׁלוֹמָ֔הּ יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם שָׁלֽוֹם׃

חשבתם פעם מה עושים כשנאלצים לעבור לגור בארץ זרה ורחוקה? כאשר בני ישראל יצאו לגלות בבבל, ה׳ ביקש מהם משהו מיוחד: לא להתנתק מהמקום החדש שהם חיים בו, אלא דווקא לדאוג לו. המילה וְדִרְשׁוּ פירושה לבקש. ה׳ אומר להם שעליהם לבקש ולהתפלל שיהיה טוב ושלום בעיר שבה הם גרים עכשיו. למה בעצם להתפלל על עיר של עם אחר? התשובה פשוטה: החיים של בני ישראל תלויים במצב של המדינה שבה הם נמצאים. כשלשלטון ולעיר יש שקט, שלווה וביטחון, גם ליהודים שחיים שם יהיו חיים רגועים וטובים. ההדרכה הזו נועדה לשמור עליהם כל עוד הם מוכרחים להיות בגלות, שכן בסופו של דבר השלום האמיתי שלהם יגיע דווקא כשהשלטון של בבל ייפול, והם יוכלו לצאת מהגלות ולחזור הביתה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.