ירמיהו, פרק ד׳, פסוק כ״ו

Jeremiah 4:26Sefaria

רָאִ֕יתִי וְהִנֵּ֥ה הַכַּרְמֶ֖ל הַמִּדְבָּ֑ר וְכׇל־עָרָ֗יו נִתְּצוּ֙ מִפְּנֵ֣י יְהֹוָ֔ה מִפְּנֵ֖י חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃ {ס}

היפוך מוחלט מתרחש בסדרי הטבע והתרבות, כאשר אזור מוגן ושופע של שדות וכרמים, המכונה הַכַּרְמֶל, נהפך להיות הַמִּדְבָּר הצחיח והריק מצומח. בעקבות אובדן הצומח חרבות גם ההתיישבויות שיצר האדם, וְכׇל־עָרָיו שנבנו בתוך האזור הפורה כדי לעבדו נִתְּצוּ ונהרסו לחלוטין. הכפילות המדגישה כי ההרס התרחש מִפְּנֵי ה' מִפְּנֵי חֲרוֹן אַפּוֹ באה ללמד שאין זה אסון טבע עיוור, אלא חורבן השגחי מכוון שנבע ישירות מכעסו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.