ירמיהו, פרק ד׳, פסוק י״ג

Jeremiah 4:13Sefaria

הִנֵּ֣ה ׀ כַּעֲנָנִ֣ים יַעֲלֶ֗ה וְכַסּוּפָה֙ מַרְכְּבוֹתָ֔יו קַלּ֥וּ מִנְּשָׁרִ֖ים סוּסָ֑יו א֥וֹי לָ֖נוּ כִּ֥י שֻׁדָּֽדְנוּ׃

התקפת האויב הקרבה ממחישה עוצמה, פתאומיות ומהירות רבה, אשר אינן מותירות לעם זמן להתארגן כדי להתגונן מפניה [ביאור שטיינזלץ]. הפרשנים מסכימים כי הדימויים השונים בפסוק מבטאים את אימת הפלישה והחורבן.

האויב מדומה תחילה לעבים ולעננים כבדים; כַּעֲנָנִים יַעֲלֶה מלמד כי צבא האויב יעלה ויכסה את הארץ חיש מהר, ממש כפי שעננים עולים מן הארץ וממלאים את השמיים [מצודת דוד, מצודת ציון, רד"ק]. השימוש בפועל "יעלה" אינו מקרי, שכן ארץ ישראל נחשבת גבוהה יותר מכל שאר הארצות, ולכן כל הבא אליה נחשב כמי שעולה [רד"ק].

מכאן עובר התיאור לכלי הנשק של האויב: וְכַסּוּפָה מַרְכְּבוֹתָיו. המרכבות ידהרו וינועו קדימה במרוצה, בחזקה ובכוח הרסני של רוח סופה עזה [מצודת דוד, מצודת ציון, רד"ק].

גם הבהמות של צבא האויב מתאפיינות במהירות עצומה – קַלּוּ מִנְּשָׁרִים סוּסָיו. המילה "קלו" משמעותה קלות וזריזות [מצודת ציון]. הסוסים מושווים דווקא לנשר, משום שהוא המהיר שבעופות ומגביה לעוף יותר מכולם [רד"ק].

לנוכח המהירות והעוצמה הללו, בוקעת זעקת הייאוש: אוֹי לָנוּ כִּי שֻׁדָּדְנוּ. משמעות המילה "שדדנו" היא עושק, גזל וביזה [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. הקריאה מבטאת את ההבנה כי האויב מגיע במטרה ברורה להחריב ולבזוז [רד"ק], וכי העם קרוב מאוד ליפול לידיו ולהיות נעשק ללא כל יכולת מילוט [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.