ירמיהו, פרק ד׳, פסוק י״ג

Jeremiah 4:13Sefaria

הִנֵּ֣ה ׀ כַּעֲנָנִ֣ים יַעֲלֶ֗ה וְכַסּוּפָה֙ מַרְכְּבוֹתָ֔יו קַלּ֥וּ מִנְּשָׁרִ֖ים סוּסָ֑יו א֥וֹי לָ֖נוּ כִּ֥י שֻׁדָּֽדְנוּ׃

צבא האויב מתקרב בעוצמה ובפתאומיות שאינן מותירות זמן להתגונן, והוא כַּעֲנָנִים יַעֲלֶה אל ארץ ישראל הגבוהה ויכסה אותה במהירות, כעבים הממלאים את השמיים. המרכבות שלו ינועו קדימה במרוצה ובכוח הרסני, וְכַסּוּפָה מַרְכְּבוֹתָיו, ואף סוּסָיו זריזים וקַלּוּ מִנְּשָׁרִים, שהם המהירים והמגביהים עוף מכולם. לנוכח פלישה מהירה זו בוקעת זעקת ייאוש, אוֹי לָנוּ כִּי שֻׁדָּדְנוּ, מתוך הבנה כי העם עומד ליפול ללא יכולת מילוט בידי האויב הבא לעשוק ולבזוז.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.