ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק י״ד

Jeremiah 46:14Sefaria

הַגִּ֤ידוּ בְמִצְרַ֙יִם֙ וְהַשְׁמִ֣יעֽוּ בְמִגְדּ֔וֹל וְהַשְׁמִ֥יעוּ בְנֹ֖ף וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס אִמְר֗וּ הִתְיַצֵּב֙ וְהָכֵ֣ן לָ֔ךְ כִּֽי־אָכְלָ֥ה חֶ֖רֶב סְבִיבֶֽיךָ׃

חשבתם פעם איך מלכים היו פותחים במלחמה בימי קדם? הם לא היו מתגנבים בשקט באמצע הלילה כמו שודדים, אלא היו שולחים הודעת אזהרה רשמית מראש. ירמיהו הנביא מעביר קריאת אזהרה דרמטית כזו לאימפריה המצרית, כדי להודיע להם שנבוכדנצר מלך בבל מתקרב אליהם עם הצבא שלו.


ההכרזה קוראת קודם כל לכל האנשים בְמִצְרַיִם, ואז פונה במיוחד לערים המרכזיות והחזקות של פרעה, כמו למשל בְמִגְדּוֹל, בְנֹף וּבְתַחְפַּנְחֵס. המסר שמלך מצרים והחיילים שלו מקבלים הוא הִתְיַצֵּב וְהָכֵן לָךְ, כלומר: עמדו הכן, הכינו את כלי הנשק שלכם והתבצרו היטב בתוך הערים המוגנות. ההמלצה היא להישאר מוגנים בפנים ולא לצאת להילחם בשטח פתוח, והסיבה לכך היא כִּי־אָכְלָה חֶרֶב סְבִיבֶיךָ. חרב האויב, כלומר הצבא הבבלי, כבר כבש את כל האזורים שמסביב למצרים, כמו למשל את ארץ יהודה, וכעת הוא מפנה את הכוחות שלו ישר אליהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.