ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק ט״ו

Jeremiah 46:15Sefaria

מַדּ֖וּעַ נִסְחַ֣ף אַבִּירֶ֑יךָ לֹ֣א עָמַ֔ד כִּ֥י יְהֹוָ֖ה הֲדָפֽוֹ׃

חשבתם פעם מה יכול לגרום ללוחמים הכי גיבורים ואמיצים פשוט ליפול בבת אחת, כאילו שום דבר לא מגן עליהם? הנביא שואל בדיוק את השאלה הזו על צבא שלם שקורס פתאום. הוא קורא להם אַבִּירֶיךָ, כלומר הגיבורים, האנשים החזקים ורוכבי הסוסים. הנביא מתפלא ושואל מדוע כל אחד ואחד מהם נִסְחַף. המילה הזו מתארת משהו שנשטף ונגרף, ממש כמו גשם חזק מאוד שמציף את השדה ושוטף את האדמה. הסיבה לכך שהצבא לֹא עָמַד, כלומר שהגיבורים לא הצליחו להחזיק מעמד ולהישאר על הרגליים בזמן הקרב, היא לא בגלל שהצבא מולם היה חזק יותר. התשובה היא שה' בעצמו נלחם בהם. ה' הֲדָפוֹ, שזה אומר שהוא דחה ודחף אותם בכוח. כשה' מחליט משמיים להכריע את הקרב, אפילו הלוחמים הכי חזקים בעולם לא יכולים לעמוד מולו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.