ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק כ״ה

Jeremiah 46:25Sefaria

אָמַר֩ יְהֹוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֤י פוֹקֵד֙ אֶל־אָמ֣וֹן מִנֹּ֔א וְעַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם וְעַל־אֱלֹהֶ֖יהָ וְעַל־מְלָכֶ֑יהָ וְעַ֨ל־פַּרְעֹ֔ה וְעַ֥ל הַבֹּטְחִ֖ים בּֽוֹ׃

יצא לכם פעם לראות מישהו מציק לחבר טוב שלכם? בטח מיד רציתם לעזור ולהגן עליו. כך בדיוק ה' עושה כאן. ה' נקרא בנבואה זו אלוהי ישראל, כדי להראות שהוא עומד להעניש את מצרים בגלל הרעה שעשו לעם ישראל, ובמיוחד על כך שגרמו למותו של המלך יאשיהו.


ה' אומר שהוא פּוֹקֵד, כלומר משגיח מקרוב ומביא עונש על מצרים. העונש יתחיל באָמוֹן מִנֹּא. נוא הייתה עיר גדולה וחשובה מאוד, והמילה אמון פירושה המון. המשמעות היא שהעונש יגיע אל המוני האנשים שגרים בעיר הגדולה הזו. לאחר מכן, העונש יגיע גם על מְלָכֶיהָ של מצרים. אולי תשאלו למה כתוב מלכים ברבים אם למצרים היה מלך אחד? התשובה היא שבתוך ארץ מצרים הגדולה היו הרבה ממלכות קטנות, ולכל אחת מהן היה מלך משלה.


הנבואה מזכירה פעמיים את המילים וְעַל־פַּרְעֹה. החזרה הזו באה לרמז לנו שפרעה יפסיד במלחמה בשני שלבים שונים. בהתחלה הוא ינסה לעצור את האויבים בגבול של מצרים, אבל הוא ייכשל ויברח. לאחר מכן הוא ינסה להילחם שוב בתוך הארץ עצמה, ושם יפסיד באופן סופי. בסוף הנבואה נאמר שהדין יגיע גם וְעַל הַבֹּטְחִים בּוֹ. ה' יביא את אותו העונש בדיוק גם על כל העמים הזרים שסמכו על מצרים, בטחו בה וחשבו שהיא חזקה מספיק כדי להגן עליהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.