ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק ה׳

Jeremiah 46:5Sefaria

מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחוֹר֒ וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנ֥וֹס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָג֥וֹר מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

הנביא מביע פליאה על קריסתו המוחלטת של חיל מצרים האדיר, הנס מפני צבאו של נבוכדנצר מלך הכשדים. תהליך התבוסה מתחיל בשבירה נפשית, והנביא תמה מַדּוּעַ רָאִיתִי הֵמָּה חַתִּים, כלומר נתקפים באימה ופחד, ובעקבות זאת הם נְסֹגִים אָחוֹר ובורחים מן המערכה. התבוסה מחמירה לשלב פיזי שבו אפילו הלוחמים החזקים ביותר נשברים וסופגים מכות, ולכן וְגִבּוֹרֵיהֶם יֻכַּתּוּ, מה שמוביל לבריחה מוחלטת שבה וּמָנוֹס נָסוּ וְלֹא הִפְנוּ את פניהם לאחור כדי להילחם או לבדוק אם רודפים אחריהם. הסיבה למנוסה זו היא מָגוֹר מִסָּבִיב, משום שה' הטיל עליהם חרדה מכל עבר, או משום שאויביהם התקבצו עליהם מכל הכיוונים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.