ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק ח׳

Jeremiah 46:8Sefaria

מִצְרַ֙יִם֙ כַּיְאֹ֣ר יַעֲלֶ֔ה וְכַנְּהָר֖וֹת יִתְגֹּ֣עֲשׁוּ מָ֑יִם וַיֹּ֗אמֶר אַֽעֲלֶה֙ אֲכַסֶּה־אֶ֔רֶץ אֹבִ֥ידָה עִ֖יר וְיֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃

התפשטותה הצבאית של ממלכת מצרים מדומה להצפה השנתית של נהר הנילוס העולה על גדותיו ולעלייתו של ענן, כאשר מִצְרַיִם כַּיְאֹר יַעֲלֶה. צבאותיה העצומים מתקדמים בקול שאון אדיר של תנועה סוערת, וְכַנְּהָרוֹת יִתְגֹּעֲשׁוּ מָיִם. מתוך תחושת גאווה מכריז מלך מצרים על תוכניתו לשטוף את העולם בחייליו, וַיֹּאמֶר אַעֲלֶה אֲכַסֶּה אֶרֶץ. מטרתו היא זריעת הרס מוחלט בדומה לנהר שוטף, והוא מתכנן להשמיד לחלוטין את העיר כרכמיש, אֹבִידָה עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.