ירמיהו, פרק מ״ו, פסוק ז׳

Jeremiah 46:7Sefaria

מִי־זֶ֖ה כַּיְאֹ֣ר יַעֲלֶ֑ה כַּנְּהָר֕וֹת יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ מֵימָֽיו׃

קריאת לעג והתרסה מופנית כלפי צבא מצרים העצום, תוך תמיהה כיצד חיל שיצא למלחמה בגבורה כה רבה נפל לבסוף לפני נבוכדנצר. השאלה הלעגנית מִי זֶה מופנית אל העם העולה ומתפשט, כאשר הדימוי כַּיְאֹר יַעֲלֶה מקביל את פרעה לנהר הנילוס העולה על גדותיו, כמשל לצבאותיו העצומים המכסים את הארץ מרוב המון אדם. להשלמת התיאור, המילים כַּנְּהָרוֹת יִתְגָּעֲשׁוּ מֵימָיו מתארות תנועה חזקה, סוערת ורועשת. כך נוצרת הבחנה ציורית: בעוד היאור מסמל את כמות החיילים העצומה המכסה את הארץ, הנהרות הזורמים בעוצמה מסמלים את הלוחמים הגיבורים השוטפים ומחריבים כל ממלכה העומדת בדרכם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.