ירמיהו, פרק ה׳, פסוק כ״ח

Jeremiah 5:28Sefaria

שָֽׁמְנ֣וּ עָֽשְׁת֗וּ גַּ֚ם עָבְר֣וּ דִבְרֵי־רָ֔ע דִּ֣ין לֹא־דָ֔נוּ דִּ֥ין יָת֖וֹם וְיַצְלִ֑יחוּ וּמִשְׁפַּ֥ט אֶבְיוֹנִ֖ים לֹ֥א שָׁפָֽטוּ׃

קרה לכם פעם שראיתם מישהו שיש לו המון דברים טובים, אבל במקום לשמוח בחלקו הוא רק רוצה עוד, ואפילו מתחיל להציק לאחרים כדי לקבל יותר? זה בדיוק מה שקרה לאנשים העשירים והחזקים בזמן הנביא. היה להם שפע רב. הנביא אומר עליהם שָׁמְנוּ, כלומר הם השמינו מרוב כל הטוב שהיה להם, והמילה עָשְׁתוּ מתארת שהעור שלהם הפך לעבה, בהיר וחלק. התיאור הזה בא ללמד אותנו שהם צברו המון נכסים והתעשרו מאוד.


אבל במקום לעשות דברים טובים עם העושר שלהם, גַּם עָבְרוּ דִבְרֵי־רָע. כשהייתה להם הזדמנות לעשות משהו רע או עבירה, הם לא עצרו את עצמם אלא עשו זאת. הם גזלו מאחרים, עברו בגלוי על חוקי התורה והיו אפילו יותר גרועים מאנשים רעים אחרים.


החלק העצוב ביותר היה איך שהם התנהגו לחלשים בחברה. דִּין לֹא־דָנוּ דִּין יָתוֹם, כלומר הם לא עשו משפט אמת כדי להציל את היתומים ממי שפגע בהם ולקח את כספם. המילים וּמִשְׁפַּט אֶבְיוֹנִים אומרות בעצם את אותו הדבר, רק כדי להדגיש עד כמה הם התעלמו לגמרי מהעניים שהיו זקוקים לעזרה.


ולמה הם לא הפסיקו להתנהג כך? וְיַצְלִ֑יחוּ, כי למרות כל המעשים הרעים שלהם, הם המשיכו להצליח בחיים ועדיין לא קיבלו עונש. בגלל שהכל הלך להם כל כך טוב, הם המשיכו לדבוק בדרך הרעה שלהם ואטמו את האוזניים כדי לא לשמוע את הצעקות של האנשים החלשים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.