ירמיהו, פרק ו׳, פסוק י״ב

Jeremiah 6:12Sefaria

וְנָסַ֤בּוּ בָֽתֵּיהֶם֙ לַאֲחֵרִ֔ים שָׂד֥וֹת וְנָשִׁ֖ים יַחְדָּ֑ו כִּֽי־אַטֶּ֧ה אֶת־יָדִ֛י עַל־יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

החורבן המוחלט יעקור מן השורש את המבנים החברתיים והמשפחתיים, כך שבָתֵּיהֶם, השָׂדוֹת ואף הנָשִׁים וְנָסַבּוּ, כלומר ייצאו מרשותם ויועברו כולם לַאֲחֵרִים. בשונה ממצב שבי רגיל שבו נכסי השבוי נמסרים לקרוביו ואשתו ממתינה לו, כאן האסון כה כבד עד שלא ייוותרו יורשים כלל והכל יעבור מיד לאויב. אובדן הרכוש, הקרקעות והמשפחה יתרחש יַחְדָּו, בבת אחת ובפעם אחת. הסיבה לאובדן זה היא כִּי־אַטֶּה אֶת־יָדִי, ביטוי המכוון למכה הקשה שינחית ה' עַל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ, או לסימון מצידו המורה להם לצאת לגלות. מכה זו תפיל את כולם במקביל, מבלי להשאיר איש שישמור על הנחלה או על המשפחה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.