ירמיהו, פרק ו׳, פסוק ח׳

Jeremiah 6:8Sefaria

הִוָּֽסְרִי֙ יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם פֶּן־תֵּקַ֥ע נַפְשִׁ֖י מִמֵּ֑ךְ פֶּן־אֲשִׂימֵ֣ךְ שְׁמָמָ֔ה אֶ֖רֶץ ל֥וֹא נוֹשָֽׁבָה׃ {פ}

קרה לכם פעם שחבר קרוב ביקש מכם להפסיק לעשות משהו שפוגע בו, ממש רגע לפני שהוא מחליט להתרחק מכם לתמיד? זו בדיוק הקריאה האחרונה שה׳ מפנה אל העיר ירושלים. הוא מבקש מהם לתקן את ההתנהגות שלהם לפני שהקשר המיוחד ביניהם ייהרס. ה׳ פונה לעיר ואומר לה הִוָּסְרִי, כלומר, קבלי את המוסר, הקשיבי לאזהרה ושני את הדרך שלך. אם תושבי העיר לא יקשיבו, ה׳ מזהיר אותם פֶּן תֵּקַע נַפְשִׁי מִמֵּךְ. המילה תֵּקַע מתארת משהו שנעקר ומתנתק מהמקום הטבעי שלו, כמו עצם שיוצאת מהמפרק שלה. ה׳ מסביר שאם הם ימשיכו במעשים הרעים, האהבה והחיבור הקרוב שלו אל העיר פשוט יתנתקו ויתרחקו. התוצאה העצובה של הניתוק הזה תהיה שירושלים תהפוך להיות אֶרֶץ לוֹא נוֹשָׁבָה. היא תהיה עזובה ושוממה כל כך, עד שמי שיסתכל עליה יחשוב שמעולם לא גרו בה אנשים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.