איוב מצהיר על יחסו החומל כלפי עניים, כמענה ישיר להאשמות כאילו גזל והפשיט אנשים מבגדיהם. הוא מבהיר בלשון תנאי כי אִם־אֶרְאֶה אדם מסכן ההולך לאיבוד בשל מצבו, שהוא אוֹבֵד וערום לחלוטין מִבְּלִי לְבוּשׁ, הוא מעולם לא עמד מנגד. בדומה לכך, הוא לא התעלם גם ממצבו של אדם שאמנם לובש בגד תחתון בסיסי, אך אֵין כְּסוּת לָאֶבְיוֹן שתגן עליו מפני הקור. איוב מדגיש כי תמיד דאג לספק לעניים אלו לבוש מגיזת כבשיו, וכך זכה לברכה פיזית וישירה מגופם שהתחמם בזכות עזרתו.
איוב, פרק ל״א, פסוק י״ט
אִם־אֶרְאֶ֣ה א֭וֹבֵד מִבְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָאֶבְיֽוֹן׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.