איוב, פרק ל״א, פסוק כ״ד

Job 31:24Sefaria

אִם־שַׂ֣מְתִּי זָהָ֣ב כִּסְלִ֑י וְ֝לַכֶּ֗תֶם אָמַ֥רְתִּי מִבְטַחִֽי׃

איוב ממשיך בהגנתו על תום דרכו, ומתייחס להאשמות רעיו, דוגמת אליפז, שטענו כי סר מה' ובטח בעושרו ובכוחו. בפסוק זה איוב מצהיר נחרצות כי מעולם לא הסיר את בטחונו מה' ולא החליף אותו בהישענות על הון חומרי [מלבי"ם, מצודת דוד].

הפרשנים מסכימים כי המילה כִּסְלִי מבטאת משענת, ביטחון ותקווה. עם זאת, יש המקשרים מילה זו לעולם המחשבה הפנימי, על שם הכליות הממוקמות באזור הכסלים בגוף האדם ונחשבות למקור העצה והמחשבה [רש"י]. המילה וְלַכֶּתֶם מתארת זהב משובח וטוב, או אוצרות שלמים של זהב [מצודת ציון, רש"י], כאשר הביטוי מִבְטַחִי מסמל את תחושת הביטחון והכוח שהעושר מעניק, שלעיתים אף מנוצלת כדי להתגאות ולהתחזק על חשבון אנשים עניים [רש"י].

בניתוח המבנה הכפול של הפסוק, הפרשנים מצביעים על התפתחות רעיונית בין שני חלקיו. יש המחלקים בין סוגי הביטחון: כִּסְלִי מתייחס לביטחון הגנתי מפני רע ומחסור בזכות הזָהָב הרגיל, ואילו מִבְטַחִי מבטא ביטחון להשגת שפע וטוב נוסף בזכות הכֶּתֶם היקר יותר [מלבי"ם].

גישה אחרת מזהה כאן תהליך פסיכולוגי של שקיעה בחומריות. בתחילה, אדם צובר זָהָב ושם בו את בטחונו בסתר ליבו (שַׂמְתִּי), שכן הוא עדיין מתבייש להודות בכך בפומבי. אך כאשר עושרו מתעצם והופך לכֶּתֶם משובח, גאוותו גוברת והוא כבר מכריז בגלוי ובפה מלא (אָמַרְתִּי) כי הכסף הוא מבטחו היחיד והמוחלט מפני כל צרה. איוב מעיד על עצמו כי מעולם לא נפל לאף אחד מהשלבים הללו [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.