איוב, פרק ל״ד, פסוק כ״ג

Job 34:23Sefaria

כִּ֤י לֹ֣א עַל־אִ֭ישׁ יָשִׂ֣ים ע֑וֹד לַהֲלֹ֥ךְ אֶל־אֵ֝֗ל בַּמִּשְׁפָּֽט׃

הצדק האלוהי מדויק ומוחלט, ולכן ה' אינו מעניש את האִישׁ מעבר למידת חטאו ואינו טופל עליו אשמות כוזבות. מכיוון שה' אינו יָשִׂים עוֹד תוספת על פשעי האדם ואף אינו מטיל עליו את החובה לטעון כנגדו, לא נותרת לו עילה לַהֲלֹךְ אֶל־אֵל בַּמִּשְׁפָּט כדי לדרוש צדק. עם זאת, יש המבינים את המילה עוֹד כנצח ואת הצירוף אֶל־אֵל כהליכה יחד עם ה', כך שהבורא ילווה את האדם בדין לעולמי עד, או לחלופין כגזירה מראש של העתיד. גישה שונה רואה במילה עוֹד את התוספת הרוחנית שניתנה באדם לעומת הבהמה, והיא הנשמה שעתידה לתת דין וחשבון גלוי לפני בוראה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.