יהושע, פרק ט׳, פסוק כ״א

Joshua 9:21Sefaria

וַיֹּאמְר֧וּ אֲלֵיהֶ֛ם הַנְּשִׂיאִ֖ים יִֽחְי֑וּ וַ֠יִּֽהְי֠וּ חֹטְבֵ֨י עֵצִ֤ים וְשֹׁאֲבֵי־מַ֙יִם֙ לְכׇל־הָ֣עֵדָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבְּר֥וּ לָהֶ֖ם הַנְּשִׂיאִֽים׃

מנהיגי העם פתרו את הדילמה שנוצרה בעקבות תרמית הגבעונים באמצעות שילוב בין קיום השבועה לבין שעבוד מוחלט. בהכרזתם יִחְיוּ הם הבטיחו שהעם לא יפגע בהם, אך במקביל ביטלו את ברית השלום והשפילו אותם למלאכות הבזויות והעניות ביותר. מיד עם גזר הדין וַיִּהְיוּ הגבעונים חֹטְבֵי עֵצִים, כלומר כורתי עצים, וְשֹׁאֲבֵי מַיִם, מתוך השלמה שזהו המחיר ההכרחי על רמאותם. באותה תקופה, בטרם חלוקת הארץ, הם עבדו לְכָל הָעֵדָה, אולם בהמשך הוגבל תפקידם לשרת רק את בית ה' ונקבע איסור עולמי להתחתן עמם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.