יהושע, פרק ט׳, פסוק ח׳

Joshua 9:8Sefaria

וַיֹּאמְר֥וּ אֶל־יְהוֹשֻׁ֖עַ עֲבָדֶ֣יךָֽ אֲנָ֑חְנוּ וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֧ם יְהוֹשֻׁ֛עַ מִ֥י אַתֶּ֖ם וּמֵאַ֥יִן תָּבֹֽאוּ׃

לאחר שנתקלו בחשדנות מצד העם, הגבעונים פונים בהכנעה ישירות אל המנהיג ומצהירים עֲבָדֶיךָ אֲנָחְנוּ, במטרה לעקוף את התנגדות ההמון ולכרות ברית עם יהושע לבדו. אולם, עצם הבקשה להמיר חירות בעבדות מחשידה אותם כתושבי הארץ המנסים להציל את חייהם, ומעוררת תמיהה לגבי ההיגיון שבברית צבאית עם גורם כה מרוחק. כדי לברר את זהותם האמיתית, יהושע טומן להם פח ודורש לדעת מִי אַתֶּם, כלומר מהו שם העם שלכם, ומֵאַיִן תָּבֹאוּ, מאיזו מדינה הגעתם. דרישה מפורטת זו סוגרת עליהם, שכן אם ימציאו שם של אומה בדויה, הברית שיכרתו לא תגן על עירם האמיתית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.