קרה לכם פעם שניסיתם לשמור סוד, אבל מישהו המשיך לבקש שתגלו לו עד שכבר היה קשה להסתיר? זה בדיוק מה שקורה לשמשון. דלילה כבר מאוד מתוסכלת. היא אומרת לו עַד הֵנָּה הֵתַלְתָּ בִּי, כלומר, עד עכשיו רק צחקת עליי ועשית ממני צחוק, ועכשיו הגיע הזמן שתגיד את האמת. הפעם שמשון מגלה לה סוד שקרוב מאוד למקור הכוח האמיתי שלו, השיער שלו. הוא אומר לה אִם תַּאַרְגִי, שזו פעולה של הכנת בד, את שֶׁבַע מַחְלְפוֹת ראשו. המחלפות הן בעצם התלתלים והצמות שלו. שמשון גידל את השיער שלו כי הוא היה נזיר, והשיער נקרא כך כי הטבע שלו הוא להתחלף ולצמוח מחדש. שמשון מסביר לדלילה שהיא צריכה לארוג את השיער שלו עִם הַמַּסָּכֶת, שזה אומר לשלב את השיער ממש בתוך החוטים המתוחים על מכשיר האריגה. לאחר מכן, עליה לתקוע יתד כדי לתפוס את עץ האריגה חזק במקום כדי שלא יזוז. שמשון טוען שאם היא תעשה את כל זה, הכוח שלו ייעלם, והוא יישאר קשור בלי יכולת להשתחרר.
שופטים, פרק ט״ז, פסוק י״ג
וַתֹּ֨אמֶר דְּלִילָ֜ה אֶל־שִׁמְשׁ֗וֹן עַד־הֵ֜נָּה הֵתַ֤לְתָּ בִּי֙ וַתְּדַבֵּ֤ר אֵלַי֙ כְּזָבִ֔ים הַגִּ֣ידָה לִּ֔י בַּמֶּ֖ה תֵּאָסֵ֑ר וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אִם־תַּאַרְגִ֗י אֶת־שֶׁ֛בַע מַחְלְפ֥וֹת רֹאשִׁ֖י עִם־הַמַּסָּֽכֶת׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.