שופטים, פרק ט״ז, פסוק י״ט

Judges 16:19Sefaria

וַתְּיַשְּׁנֵ֙הוּ֙ עַל־בִּרְכֶּ֔יהָ וַתִּקְרָ֣א לָאִ֔ישׁ וַתְּגַלַּ֕ח אֶת־שֶׁ֖בַע מַחְלְפ֣וֹת רֹאשׁ֑וֹ וַתָּ֙חֶל֙ לְעַנּוֹת֔וֹ וַיָּ֥סַר כֹּח֖וֹ מֵעָלָֽיו׃

דלילה מרדימה את שמשון, וַתְּיַשְּׁנֵהוּ, כטקטיקה קבועה שנועדה למנוע ממנו להתנגד לה. לאחר שנרדם היא קוראת לָאִישׁ, שיכול להיות שליח פלשתי או ספר מקצועי, ודואגת לגזירת שערו. הכתוב מציין וַתְּגַלַּח משום שהיא ציוותה על האיש לבצע את המשימה, או משום שלקחה את המספריים וגילחה אותו במו ידיה. מיד לאחר מכן היא מתחילה לענות אותו, וַתָּחֶל לְעַנּוֹתוֹ, בין אם מעצם הגילוח שהפך אותו לפגיע, ובין אם באמצעות הצקות וקשירות שנועדו לבדוק את חולשתו. למרות שהיה שקוע בשינה, שמשון הרגיש מיד את העינוי ואת העובדה כי וַיָּסַר כֹּחוֹ מֵעָלָיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.