שופטים, פרק י״ח, פסוק כ״ד

Judges 18:24Sefaria

וַיֹּ֡אמֶר אֶת־אֱלֹהַי֩ אֲשֶׁר־עָשִׂ֨יתִי לְקַחְתֶּ֧ם וְֽאֶת־הַכֹּהֵ֛ן וַתֵּלְכ֖וּ וּמַה־לִּ֣י ע֑וֹד וּמַה־זֶּ֛ה תֹּאמְר֥וּ אֵלַ֖י מַה־לָּֽךְ׃

זעקת הדובר מבטאת ייאוש מוחלט ואובדן של הדברים היקרים לו מכל. הוא קובל על כך שלקחו את הפסל שעשה, אותו הוא מכנה אֶת אֱלֹהַי, ויחד איתו גזלו גם וְאֶת הַכֹּהֵן, צעד שמונע את שיקום הפולחן ומעצים את ההפסד, שכן אילו נלקח רק הפסל ניתן היה לעשות אחר במקומו. מתוך כך הוא שואל וּמַה לִּי עוֹד, ותוהה מה כבר נותר בביתו ובחייו שלא נלקח. לאור גודל האובדן, הוא מביע פליאה ותרעומת על שאלתם וּמַה זֶּה תֹּאמְרוּ אֵלַי מַה לָּךְ, וזועם על כך שהם מעיזים לשאול אותו מה קרה לו ועל מה הוא מתלונן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.