שופטים, פרק י״ח, פסוק ט׳

Judges 18:9Sefaria

וַיֹּאמְר֗וּ ק֚וּמָה וְנַעֲלֶ֣ה עֲלֵיהֶ֔ם כִּ֤י רָאִ֙ינוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְהִנֵּ֥ה טוֹבָ֖ה מְאֹ֑ד וְאַתֶּ֣ם מַחְשִׁ֔ים אַל־תֵּעָ֣צְל֔וּ לָלֶ֥כֶת לָבֹ֖א לָרֶ֥שֶׁת אֶת־הָאָֽרֶץ׃

תארו לעצמכם שאתם חוזרים ממשימת חיפוש חשובה וגיליתם מקום פשוט מושלם. מה הייתם אומרים לכולם? המרגלים של השבט חוזרים מהעיר ליש בדיוק בתחושה הזאת. הם ראו שהארץ טובה מאוד ומסבירים שאין שום צורך לשלוח עוד אנשים שיבדקו אותה. לכן הם מזרזים את העם לצאת מיד לדרך וקוראים להם קוּמָה וְנַעֲלֶה, שזו קריאה של עידוד וזירוז לקום ולפעול.


המרגלים רואים שהעם לא ממהר, ולכן הם אומרים להם וְאַתֶּם מַחְשִׁים. הפירוש של המילה הזו הוא שתיקה, והמרגלים בעצם מוכיחים את העם ושואלים אותם: למה אתם יושבים בשקט, מתעצלים ולא עושים שום דבר? במקום זה, אתם צריכים לקחת את העניינים לידיים בזריזות ובהתלהבות. הם מבקשים מהם אַל תֵּעָצְלוּ, כלומר אל תתעכבו ואל תתרשלו. כדי להרגיע את העם שאולי חושש ממלחמה קשה, המרגלים מסבירים להם שהם רק צריכים לָבֹא לָרֶשֶׁת אֶת הָאָרֶץ. כלומר, הם בכלל לא יצטרכו להילחם, אלא רק להיכנס לארץ ולקבל אותה בקלות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.