שופטים, פרק י״ט, פסוק כ״ז

Judges 19:27Sefaria

וַיָּ֨קׇם אֲדֹנֶ֜יהָ בַּבֹּ֗קֶר וַיִּפְתַּח֙ דַּלְת֣וֹת הַבַּ֔יִת וַיֵּצֵ֖א לָלֶ֣כֶת לְדַרְכּ֑וֹ וְהִנֵּ֧ה הָאִשָּׁ֣ה פִֽילַגְשׁ֗וֹ נֹפֶ֙לֶת֙ פֶּ֣תַח הַבַּ֔יִת וְיָדֶ֖יהָ עַל־הַסַּֽף׃

תארו לעצמכם שאתם קמים בבוקר לתחילתו של יום חדש, פותחים את הדלת, ופתאום מגלים מראה קשה בפתח הבית. עם עלות השחר, האיש פותח את דלת הבית כדי לצאת לדרכו, ומוצא את הפילגש שלו שוכבת מבלי לזוז, בעקבות אירועי הלילה הקשים. המילה נֹפֶלֶת מתארת מצב שבו היא ממש קרסה אל הקרקע. נראה שהיא ניסתה לאסוף את הכוחות האחרונים שלה כדי להיכנס פנימה אל תוך הבית, אך היא לא הצליחה, נפלה ונשארה לשכב כך במקומה. כשהאיש מסתכל למטה, הוא רואה שהידיים שלה מונחות על הַסַּף. הכוונה היא למפתן הדלת, אותה מדרגה שעליה דורכים ממש כשנכנסים לבית. שם, בדיוק על הפתח, נותרו מונחות ידיה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.