שופטים, פרק י״ט, פסוק ט׳

Judges 19:9Sefaria

וַיָּ֤קׇם הָאִישׁ֙ לָלֶ֔כֶת ה֥וּא וּפִילַגְשׁ֖וֹ וְנַעֲר֑וֹ וַיֹּ֣אמֶר ל֣וֹ חֹתְנ֣וֹ אֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֡ה הִנֵּ֣ה נָא֩ רָפָ֨ה הַיּ֜וֹם לַעֲר֗וֹב לִֽינוּ־נָ֞א הִנֵּ֨ה חֲנ֤וֹת הַיּוֹם֙ לִ֥ין פֹּה֙ וְיִיטַ֣ב לְבָבֶ֔ךָ וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם מָחָר֙ לְדַרְכְּכֶ֔ם וְהָלַכְתָּ֖ לְאֹהָלֶֽךָ׃

כאשר וַיָּקׇם הָאִישׁ לָלֶכֶת הוּא וּפִילַגְשׁוֹ וְנַעֲרוֹ למרות השעה המאוחרת, חותנו מנסה לשכנעו להישאר לילה נוסף. הוא מסביר כי רָפָה הַיּוֹם לַעֲרוֹב, כלומר כוחה של השמש נחלש לקראת שקיעה, והגיעה עת חֲנוֹת הַיּוֹם, הזמן שבו הולכי הדרכים מחפשים מחסה בבית או שהשמש עצמה מסיימת את מסלולה ונחה. מאחר שבזמן הקצר שנותר ייאלץ האיש לעצור ולישון בדרך זרה, החותן מציע לו לִין פֹּה במנוחה ובשמחה. לבסוף הוא מבטיח כי וְהִשְׁכַּמְתֶּם מָחָר לְדַרְכְּכֶם וְהָלַכְתָּ לְאֹהָלֶךָ, כך שיציאה מוקדמת למחרת תאפשר להם להגיע לביתם ביום אחד ולהימנע לחלוטין מלינה בדרכים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.