בזמן שאם סיסרא ממתינה בחרדה לשובו מהמלחמה, הנשים החכמות שבין השרות שלה, חַכְמוֹת שָׂרוֹתֶיהָ, מנסות להרגיע אותה, וכל אחת מהן עונה ומשיבה לה כדי לנחמה, כפי שמשתמע מהמילה תַּעֲנֶינָּה. בעקבות דבריהן, אַף־הִיא תָּשִׁיב אֲמָרֶיהָ לָהּ, כלומר היא מסכימה איתן ומשכנעת את עצמה שהעיכוב נובע מחלוקת שלל רב שהצבא מצא. ניסיונות הרגעה אלו נבעו מחיזוי שגוי בכוכבים, שכן הנשים ראו סימנים של דם, נשים ובגד, ופירשו אותם בטעות כשבויות מלחמה ובגדים צבעוניים שיוענקו לסיסרא. למעשה, הן לא ידעו לפענח את המראות כראוי, שכן אלו רמזו על מפלתו של שר הצבא ומותו בידי יעל ודבורה.
שופטים, פרק ה׳, פסוק כ״ט
חַכְמ֥וֹת שָׂרוֹתֶ֖יהָ תַּעֲנֶ֑ינָּה אַף־הִ֕יא תָּשִׁ֥יב אֲמָרֶ֖יהָ לָֽהּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.