שופטים, פרק ח׳, פסוק כ״א

Judges 8:21Sefaria

וַיֹּ֜אמֶר זֶ֣בַח וְצַלְמֻנָּ֗ע ק֤וּם אַתָּה֙ וּפְגַע־בָּ֔נוּ כִּ֥י כָאִ֖ישׁ גְּבוּרָת֑וֹ וַיָּ֣קׇם גִּדְע֗וֹן וַֽיַּהֲרֹג֙ אֶת־זֶ֣בַח וְאֶת־צַלְמֻנָּ֔ע וַיִּקַּח֙ אֶת־הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּצַוְּארֵ֥י גְמַלֵּיהֶֽם׃ {פ}

ברגעיהם האחרונים מבקשים מלכי מדין מגדעון קוּם אַתָּה וּפְגַע־בָּנוּ, כלומר תן לנו אתה את מכת המוות. הם מנמקים זאת בטענה כִּי כָאִישׁ גְּבוּרָתוֹ, מתוך רצון למנוע מעצמם ייסורים מידי נער חסר כוח, שכן אדם בוגר מסוגל להרגם במהירות ובאופן מכובד יותר, או משום שהריגת מלכים היא מעשה גבורה הראוי להתבצע רק על ידי מנהיג דגול כמותו. לאחר שגדעון נענה לבקשתם, הוא לוקח אֶת־הַשַּׂהֲרֹנִים אֲשֶׁר בְּצַוְּארֵי גְמַלֵּיהֶם, שהם תכשיטי זהב מפוארים בצורת חצי ירח אשר סימלו את מעמדם הרם. לקיחת התכשיטים לעצמו מרמזת על כוונתו העתידית לבקש מחייליו את כל תכשיטי הזהב שלקחו כשלל במלחמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.