וְכִי יָגוּר בתוככם גֵּר, כלומר אדם זר שבחר להצטרף לעם ישראל, מוטלת חובה להגן עליו בשל חולשתו החברתית. המעבר בפסוק מלשון יחיד, אִתְּךָ, ללשון רבים, בְּאַרְצְכֶם, מלמד שעל אף שהמתגייר נשען בתחילה על אדם בודד, האחריות לקבלתו ולשלומו חלה על החברה כולה. מאחר שהגר חסר נחלה בארץ ואינו בקיא במנהגי המקום, הוא חשוף במיוחד לניצול ולחשדנות. משום כך מזהירה התורה לֹא תוֹנ֖וּ אֹתֽוֹ ואוסרת על פגיעה מילולית ורגשית בו. במסגרת איסור זה אין לבזות את הגר או להזכיר לו את עברו, אפילו באמירות הנשמעות כמחמאה, שכן העלבתו נחשבת כפגיעה בה' עצמו.
ויקרא, פרק י״ט, פסוק ל״ג
פרשת קדושים
וְכִֽי־יָג֧וּר אִתְּךָ֛ גֵּ֖ר בְּאַרְצְכֶ֑ם לֹ֥א תוֹנ֖וּ אֹתֽוֹ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.