נחמיה, פרק ג׳, פסוק י׳

Nehemiah 3:10Sefaria

וְעַל־יָדָ֧ם הֶחֱזִ֛יק יְדָיָ֥ה בֶן־חֲרוּמַ֖ף וְנֶ֣גֶד בֵּית֑וֹ וְעַל־יָד֣וֹ הֶחֱזִ֔יק חַטּ֖וּשׁ בֶּן־חֲשַׁבְנְיָֽה׃ {ס}

אם היו מבקשים מכם לעזור לבנות חומה ענקית סביב העיר שלכם, באיזה אזור הייתם בוחרים לעבוד? כשבני ישראל חזרו לירושלים, הם חילקו ביניהם את העבודה כדי לתקן את חומת העיר במהירות. כל אחד קיבל אזור אחר לשפץ ולבנות. אחד הבונים החרוצים היה אדם בשם יְדָיָה בֶן חֲרוּמַף. המילה חֲרוּמַף היא כנראה השם של אבא שלו, או אולי כינוי לאדם שהאף שלו קצת שקוע פנימה. ידיה בנה את החלק בחומה שהיה ממוקם ממש וְנֶגֶד בֵּיתוֹ, כלומר בדיוק מול הבית שלו. זה מאוד נוח והגיוני שאדם יתקן את החומה שקרובה למקום המגורים שלו. שרשרת הבונים המשיכה לאורך כל החומה, וממש וְעַל־יָדוֹ, כלומר בסמוך למקום שבו עבד ידיה, בנה אדם נוסף בשם חַטּוּשׁ בֶּן חֲשַׁבְנְיָה. וכך, כשכל אחד אחראי על החלק שלו, החומה הלכה ונבנתה.


פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.