נחמיה, פרק ג׳, פסוק ד׳

Nehemiah 3:4Sefaria

וְעַל־יָדָ֣ם הֶחֱזִ֗יק מְרֵמ֤וֹת בֶּן־אוּרִיָּה֙ בֶּן־הַקּ֔וֹץ {ס} וְעַל־יָדָ֣ם הֶחֱזִ֔יק מְשֻׁלָּ֥ם בֶּן־בֶּרֶכְיָ֖ה בֶּן־מְשֵׁיזַבְאֵ֑ל {ס} וְעַל־יָדָ֣ם הֶֽחֱזִ֔יק צָד֖וֹק בֶּֽן־בַּעֲנָֽא׃ {ס}

רצף בניית החומות נמשך, כאשר אישים שונים לוקחים אחריות על מקטעים עוקבים. הפרשנים מסכימים כי הביטוי וְעַל יָדָם משמעותו בסמוך למקום שבו עבדו הבונים הקודמים. תחילה, העבודה נעשתה בקטע הצמוד למקום שבו בנו בני הסנאה, ולאחר מכן כל אדם המוזכר בפסוק בנה בסמוך לקודמו. המילה הֶחֱזִיק מתפרשת על ידי כלל המפרשים כעשיית מלאכת הבנייה בפועל. המשמעות היא שהם אחזו בעבודת הבנייה, תיקנו את החומות וחיזקו את המבנה. כך עבדו בזה אחר זה מרמות בן אוריה, משולם בן ברכיה וצדוק בן בענא, איש איש בחלקתו הסמוכה לחברו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.