נחמיה, פרק ג׳, פסוק ל״א

Nehemiah 3:31Sefaria

(אחרי) [אַחֲרָ֣יו] הֶחֱזִ֗יק מַלְכִּיָּה֙ בֶּן־הַצֹּ֣רְפִ֔י עַד־בֵּ֥ית הַנְּתִינִ֖ים וְהָרֹכְלִ֑ים נֶ֚גֶד שַׁ֣עַר הַמִּפְקָ֔ד וְעַ֖ד עֲלִיַּ֥ת הַפִּנָּֽה׃

מלאכת שיקום חומת ירושלים נמשכת ומתקרבת לנקודת הסיום שלה, תוך ציון בעלי מלאכה ואתרים מרכזיים בעיר. בפתיחת הדברים, המילה הכתובה היא אחרי, אך קוראים אותה אַחֲרָיו [מנחת שי].

הבונה בחלק זה הוא מלכיה בֶּן־הַצֹּרְפִי. שם זה מעיד על אומנותו כצורף [רש"י, רלב"ג], כאשר האות יו"ד בסוף המילה היא תוספת לשונית, או לחלופין המילה חסרה את האות מ"ם בסופה [רלב"ג].

מלכיה החזיק בבנייה עד בֵּית הַנְּתִינִים וְהָרֹכְלִים. הָרֹכְלִים מפורשים כסוחרים [רס"ג], ויש המדייקים שמדובר ספציפית בסוחרי בשמים [מצודת ציון]. משם והלאה נמשכה הבנייה עד נֶגֶד (מול) שַׁעַר הַמִּפְקָד [מצודת דוד]. שער זה שימש כמקום ייעודי שבו היו שורפים את הפרים והשעירים שנועדו לשריפה [רס"ג].

מאותה נקודה המשיך קו החומה וְעַד עֲלִיַּת הַפִּנָּה [מצודת דוד]. מקום זה מתואר כמגדל פינתי [ביאור שטיינזלץ] או כמבצר גבוה שעלו אליו [מלבי"ם]. נקודה זו מהווה ציון דרך משמעותי, שכן מיד אחריה עמד שער הצאן, המקום שממנו החלו במקור את בניית החומה, ובכך למעשה הושלם היקפה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.