במדבר, פרק ד׳, פסוק מ״ד

פרשת נשא

Numbers 4:44Sefaria

וַיִּהְי֥וּ פְקֻדֵיהֶ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּמָאתָֽיִם׃

מספרם של בני מררי הבוגרים, שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּמָאתָיִם, היה רב באופן משמעותי ממספרם של בני קהת וגרשון. ייתכן שיתרון מספרי זה הוא הסיבה לכך שדווקא הם נבחרו לשאת את המשא הכבד של קרשי המשכן ואדניו [ביאור שטיינזלץ].

בהיבט הדקדוקי של מסורת הקריאה, המילה פְקֻדֵיהֶם נכתבת כאן ללא סימן מאריך (מתג) תחת האות קו"ף, כלל שנשמר באופן עקבי גם בשאר המופעים הדומים בפרשה [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ג
פסוק מ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.