דניאל, פרק ה׳, פסוק כ״ה

Daniel 5:25Sefaria

וּדְנָ֥ה כְתָבָ֖א דִּ֣י רְשִׁ֑ים מְנֵ֥א מְנֵ֖א תְּקֵ֥ל וּפַרְסִֽין׃

חשבתם פעם איך זה להצליח לפתור תעלומה מסובכת שכל האנשים החכמים ביותר נכשלו בה? המלך וחכמיו עמדו מבולבלים מול הקיר שעליו הופיעו פתאום אותיות מסתוריות. דניאל ניגש אל הקיר ומצליח לפענח את מה שרשים, כלומר מה שנרשם ונכתב שם. הוא מסביר למלך את המילים: המילה מנא אומרת שמשהו נספר ומחושב, והמילה ופרסין מסתירה בתוכה כוונה כפולה. מצד אחד היא אומרת שהמלכות הולכת להישבר ולהסתיים, ומצד שני היא רומזת לממלכות של מדי ופרס שיבואו במקומה.


למה בעצם חכמי בבל לא הצליחו לקרוא את הכתובת בעצמם? הסיבה היא שהאותיות סודרו על הקיר כמו צופן סודי מיוחד. החכמים ניסו לקרוא את השורות בצורה רגילה, מצד לצד, ולכן יצאו להם צירופי אותיות מוזרים וחסרי משמעות. דניאל היה היחיד שהבין את הסוד: הוא קרא את האותיות מלמעלה למטה, בטורים, וכך הצליח לחבר אותן נכון ולגלות את המסר האמיתי.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.