דניאל, פרק ה׳, פסוק י״ג

Daniel 5:13Sefaria

בֵּאדַ֙יִן֙ דָּֽנִיֵּ֔אל הֻעַ֖ל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֗אל (אנתה) [אַנְתְּ־]ה֤וּא דָנִיֵּאל֙ דִּֽי־מִן־בְּנֵ֤י גָלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י הַיְתִ֛י מַלְכָּ֥א אַ֖בִי מִן־יְהֽוּד׃

לאחר שהמלכה המליצה לקרוא לדניאל, הוא מובא אל משתה המלך. היעדרו של דניאל מהארמון עד לשלב זה נובע ככל הנראה מכך שבזקנותו בחר להתרחק מחצר המלכות ולחיות את חייו הפרטיים. משום כך, הוא לא היה מוכר לנוכחים, ורק המלכה זכרה את קיומו ואת יכולותיו [ביאור שטיינזלץ].

המילה הארמית בֵּאדַיִן פירושה אז, והמילה אַנְתְּ משמעה אתה [מצודת דוד]. המלך פונה אל דניאל ומציין את מוצאו כגולה מיהודה. הפרשנים נחלקים בהבנת המניע שעומד מאחורי פנייתו של בלשאצר, המדגישה את היות דניאל גולה שהובא על ידי אביו.

מצד אחד, יש הסבורים כי המלך ביקש לחלוק לדניאל כבוד ולהגדיל את ערכו. באומרו דִּי הַיְתִי מַלְכָּא אַבִי מִן־יְהוּד (אשר הביא המלך אבי מיהודה), הוא מבחין בין דניאל לבין גולי יהודה המאוחרים מתקופת צדקיהו, שהיו שפלים והובאו על ידי שר הטבחים. המלך מדגיש שדניאל שייך לגולה הראשונה והמכובדת מתקופת יהויכין, שהובאה על ידי המלך נבוכדנצר בעצמו [מלבי"ם].

מנגד, גישה אחרת רואה בדברי המלך התנצלות פוליטית הנובעת ממבוכה. מלך נבון אמור להחזיק את חכמיו קרוב אליו לשעת צרה, אך בלשאצר התעלם מדניאל לחלוטין. מחשש שדניאל ינטור לו טינה על כך שנקרא רק בשעת דוחק לאחר שנותק מגדולתו, המלך נאחז במוצאו של דניאל ואומר דִּי־מִן־בְּנֵי גָלוּתָא (אשר מן בני הגולה). בכך הוא מעמיד פנים שהכיר את דניאל רק כגולה פשוט, ומתכחש לכך שידע על הגדולה העצומה שהעניק לו נבוכדנצר בעבר. זוהי דרכו של המלך לתרץ את העובדה שלא קירב את דניאל עד עתה, בתקווה שדניאל יקבל את ההתנצלות ויסכים לפתור עבורו את התעלומה [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.