דניאל, פרק ה׳, פסוק י״ג

Daniel 5:13Sefaria

בֵּאדַ֙יִן֙ דָּֽנִיֵּ֔אל הֻעַ֖ל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֣ר לְדָנִיֵּ֗אל (אנתה) [אַנְתְּ־]ה֤וּא דָנִיֵּאל֙ דִּֽי־מִן־בְּנֵ֤י גָלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י הַיְתִ֛י מַלְכָּ֥א אַ֖בִי מִן־יְהֽוּד׃

קרה לכם פעם שהגעתם לאירוע גדול וגיליתם שאף אחד שם לא באמת מכיר אתכם? זה בדיוק מה שקרה לדניאל. אחרי שהמלכה המליצה עליו, מביאים אותו מיד אל הארמון. המילה בֵּאדַיִן פירושה אז, ובאותו הרגע דניאל מתייצב במשתה. אולי תשאלו את עצמכם למה דניאל החכם לא היה שם מהתחלה. התשובה היא שדניאל כבר היה אדם מבוגר מאוד, והוא העדיף להתרחק מהרעש של חצר המלכות ולחיות את חייו בשקט ובפרטיות. לכן האנשים החדשים בארמון לא הכירו אותו, ורק המלכה זכרה את החוכמה הנדירה שלו.


המלך בלשאצר פונה אליו ושואל: האם אַנְתְּ, כלומר אתה, הוא דניאל? המלך מציין שדניאל הגיע כגולה מארץ יהודה, אבל הוא עושה זאת כדי לתת לו כבוד מיוחד. המלך אומר לדניאל שהוא יודע שהוא מאלה דִּי הַיְתִי מַלְכָּא אַבִי מִן יְהוּד, כלומר מאותם אנשים חשובים שהביא המלך נבוכדנצר בעצמו. המלך בעצם מראה לדניאל שהוא מעריך אותו מאוד, ומזכיר לכולם שדניאל שייך לקבוצה הראשונה והמכובדת ביותר של האנשים שהגיעו לבבל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.