דניאל, פרק ה׳, פסוק כ״ד

Daniel 5:24Sefaria

בֵּאדַ֙יִן֙ מִן־קֳדָמ֔וֹהִי שְׁלִ֖יחַ פַּסָּ֣א דִֽי־יְדָ֑א וּכְתָבָ֥א דְנָ֖ה רְשִֽׁים׃

תארו לעצמכם שאתם נמצאים בארמון מפואר, ופתאום מופיעה משום מקום כף יד מסתורית ומתחילה לכתוב על הקיר. הופעת היד הזו לא קרתה במקרה. המילה בֵּאדַיִן אומרת לנו שזה קרה "אז" או "בגלל זה", כלומר כתגובה ישירה למעשים של המלך בלשאצר. היד הזו נשלחה מִן־קֳדָמוֹהִי, כלומר מלפני ה', והוא זה ששלח אותה. לכן נאמר שְׁלִיחַ פַּסָּא דִי־יְדָא, שפירושו נשלחה כף של יד, והיא זו שביצעה את הפעולה של וּכְתָבָא דְנָה רְשִׁים, כלומר הכתב הזה נכתב ונחקק.


אבל למה היד נשלחה בדיוק באותו הרגע? בשמיים התקיימה באותו זמן הכרעה חשובה. מצד אחד, חלפו שבעים השנים שנקבעו מראש לסופה של ממלכת בבל. מצד שני, בלשאצר היה הנכד של מלך בבל, ואם היו לו מעשים טובים, אולי המלכות הייתה יכולה להמשיך. מכיוון שגורל הממלכה היה מונח כמו על כפות מאזניים, ולמלך לא היו זכויות שישמרו עליו, נשלחה כף היד מאת ה' כדי להכריע את הדין ולחתום את גורל הממלכה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.