דברים, פרק ב׳, פסוק כ״ט

פרשת דברים

Deuteronomy 2:29Sefaria

כַּאֲשֶׁ֨ר עָֽשׂוּ־לִ֜י בְּנֵ֣י עֵשָׂ֗ו הַיֹּֽשְׁבִים֙ בְּשֵׂעִ֔יר וְהַמּ֣וֹאָבִ֔ים הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּעָ֑ר עַ֤ד אֲשֶֽׁר־אֶֽעֱבֹר֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃

משה מבקש מסיחון לאפשר לישראל לעבור בארצו, ומבסס זאת על היחס שקיבלו מעמים אחרים ששכנו באזור. באומרו כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ לִי בְּנֵי עֵשָׂו הַיֹּשְׁבִים בְּשֵׂעִיר וְהַמּוֹאָבִים הַיֹּשְׁבִים בְּעָר, הוא מתכוון לנכונותם למכור לישראל מזון ומים בכסף בעת שחנו סמוך לגבולם, גם אם לא קיבלו את פניהם בחינם ובנדיבות. לחלופין, ההשוואה נוגעת לכך שעמים אלו אפשרו לישראל לעקוף את ארצם בשלום, ויש שאף קוראים זאת כאזהרה מרומזת שאם סיחון יסרב כמותם, ישראל יעברו בגבולו בכוח הזרוע. בסוף דבריו משה מבהיר כי המעבר באזור הוא זמני בלבד עַד אֲשֶׁר אֶעֱבֹר אֶת הַיַּרְדֵּן, ונועד אך ורק כדי להגיע אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר ה' אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.