דברים, פרק ד׳, פסוק י״ב

פרשת ואתחנן

Deuteronomy 4:12Sefaria

וַיְדַבֵּ֧ר יְהֹוָ֛ה אֲלֵיכֶ֖ם מִתּ֣וֹךְ הָאֵ֑שׁ ק֤וֹל דְּבָרִים֙ אַתֶּ֣ם שֹׁמְעִ֔ים וּתְמוּנָ֛ה אֵינְכֶ֥ם רֹאִ֖ים זוּלָתִ֥י קֽוֹל׃

יצא לכם פעם לשמוע מישהו קורא לכם מרחוק, כשאתם שומעים את המילים שלו ברור לגמרי אבל לא מצליחים לראות אותו בכלל? כשבני ישראל עמדו מול הר סיני, הם חוו משהו דומה, אבל עוצמתי ומרגש הרבה יותר. מתוך אש גדולה שעלתה מההר, הם שמעו את ה' מדבר אליהם. הם ממש שמעו צלילים ומילים באוזניים שלהם, ולכן נאמר קול דברים אתם שמעים.


למרות הקול הברור שבקע מתוך האש, בני ישראל לא ראו שום דמות או צורה, ולכן מודגש ותמונה אינכם ראים. זהו פרט חשוב מאוד, כי בדרך כלל כשאנחנו שומעים קול, אנחנו מיד חושבים שיש שם גוף רגיל שמדבר. ה' רצה להדגיש לבני ישראל שאין לו שום גוף או צורה, ולכן הם לא ראו דבר. בסוף נאמר זולתי קול, וזה בא להסביר בפשטות ששום תמונה לא נראתה באותו מעמד אדיר, אלא הדבר היחיד שהם חוו היה שמיעה של קול ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.