דברים, פרק ד׳, פסוק ט״ז

פרשת ואתחנן

Deuteronomy 4:16Sefaria

פֶּ֨ן־תַּשְׁחִת֔וּן וַעֲשִׂיתֶ֥ם לָכֶ֛ם פֶּ֖סֶל תְּמוּנַ֣ת כׇּל־סָ֑מֶל תַּבְנִ֥ית זָכָ֖ר א֥וֹ נְקֵבָֽה׃

האזהרה החמורה המובאת בפסוק נועדה למנוע את צמצומה של חוויית ההתגלות הרוחנית לכדי ממד פיזי ומוחשי. הכתוב מתקשר באופן ישיר לאמירה הקודמת כי בני ישראל לא ראו כל תמונה במעמד הר סיני. המניע ליצירת הפסל אינו בהכרח רצון למרוד בה׳, אלא דווקא דחף אנושי מוטעה להנציח את מעמד ההתגלות ולשמר את זכרונו עבור הדורות הבאים באמצעות אובייקט פיזי, מעשה שבהכרח יוביל לעבודה זרה [הכתב והקבלה, העמק דבר, חזקוני]. בנוסף לכך, קיים חשש תמידי מהשפעתה של הסביבה האלילית [ביאור שטיינזלץ].

התורה בוחרת להשתמש בביטוי פֶּן תַּשְׁחִתוּן כדי לתאר סטייה זו. המונח "השחתה" במקרא שמור למעשים של גילוי עריות ועבודה זרה [תורה תמימה]. אין מדובר כאן בטעות קלה או בשגגה שניתן לתקן בקלות, אלא בקריסה מוסרית ורוחנית מוחלטת, נפילה לבור שאין ממנו דרך חזרה אל האמת [רש"ר הירש], והכחשה מוחלטת של מציאות ה׳ כסיבה הראשונה של העולם [ביאור יש"ר].

כדי להקיף את כל איסורי עשיית הצורות, הפסוק משתמש במספר מונחים מדויקים, שהפרשנים עומדים על ההבדלים ביניהם. המילה פֶּסֶל מתייחסת לחומר עצמו, דבר הנחצב, נחקק או מנוסר מעץ ואבן [אבן עזרא, מלבי"ם, רש"ר הירש, ביאור יש"ר]. לעומת זאת, תְּמוּנַת מתארת את הכוונה והציור הרוחני שעומד מאחורי הצורה, או לחלופין צורה שוקעת וחרוטה [ביאור יש"ר, מלבי"ם].

הביטוי כָּל סָמֶל מתפרש בקרב רוב הפרשנים כצורה או אליל [רש"י, רשב"ם, ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, יש המוצאים בו משמעויות מורכבות יותר: יצירת צורה דמיונית המורכבת מחלקים שונים שאינם קיימים יחד במציאות, כמו סוס בעל כנפיים [ביאור יש"ר], או ייצוג של כוחות הטומאה, בדומה למרכבה בעלת ארבע פנים [מלבי"ם]. גישה נוספת קושרת את המילה לשמות של כוחות רוחניים מלאכיים, תוך השמטת האות אל"ף מתוך השם המקורי [אם למקרא]. הביטוי תַּבְנִית מתייחס למודל מבני של יצור חי [רש"ר הירש, ביאור יש"ר].

האיסור לעשות תַּבְנִית זָכָר אוֹ נְקֵבָה מתייחס לאמונות האליליות שהיו נפוצות בקרב הגויים [אבן עזרא]. בני האדם נטו לחשוב שלכל עצם פיזי יש מקור קדמון, ויצרו צורות כדי למשוך שפע מאותו כוח עליון [ספורנו]. האיסור כולל גם צורות המייצגות מזלות אסטרולוגיים הנחלקים לזכר ונקבה [מלבי"ם], ואף יצירת מודלים של איברים אנושיים שנעשו כנדר לרפואה, אך עם הזמן הפכו לאובייקטים של סגידה [אם למקרא]. מבחינה רעיונית, הפירוט של זכר ונקבה בא להרחיק את האדם מאמונת השניות, כדי שלא יחשוב שהעולם מונהג על ידי שתי רשויות נפרדות [שפתי כהן]. מבחינת המבנה הרעיוני, הפסוק פותח באדם, שהוא הנעלה שבנבראים, ומשם ממשיך ויורד בהדרגה אל החיות, העופות והדגים [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.